nie wiem czy jeszcze ktos to czyta, ale przydalaby mi sie rada... od jakiegos czasu grupy maja nie tylko "maintainera" ale moga miec tez "moderatorow". maintainera zawsze tlumaczylam jako zarzadzajacego grupa, a czasownik to oczywiscie "zarzadzac"... ale z moderatorami juz jest trudniej. chyba nie istnieja takie slowa, jak "moderowac", "moderacja/ moderowanie/ moderatorowanie" (???) ani "(grupa) moderowana", nie? nie wiem, jak to tlumaczyc, zeby sie odroznialo od zarzadzania... przeklety angielski :/
maintainer/moderator
nie wiem czy jeszcze ktos to czyta, ale przydalaby mi sie rada... od jakiegos czasu grupy maja nie tylko "maintainera" ale moga miec tez "moderatorow". maintainera zawsze tlumaczylam jako zarzadzajacego grupa, a czasownik to oczywiscie "zarzadzac"... ale z moderatorami juz jest trudniej. chyba nie istnieja takie slowa, jak "moderowac", "moderacja/ moderowanie/ moderatorowanie" (???) ani "(grupa) moderowana", nie? nie wiem, jak to tlumaczyc, zeby sie odroznialo od zarzadzania... przeklety angielski :/
- Post a new comment
- 15 comments
- Post a new comment
- 15 comments